Бубновая гильдия - Страница 34


К оглавлению

34

— Он не мой!

— О! — удивленно протянул Джейт. — Он еще и немой! А болтает-то как хорошо! Исцелился, наверное. Вот что любовь с людями, тьфу ты, с эльфами делает! — Девушка поперхнулась, не в силах произнести ни слова, а Джейт между тем продолжал: — Так вот. Чего я хотел сказать. Если у этого самого Ирдеса — не твоего, убедила! — крыша течет, в связи с тем, что у него было трудное детство, деревянные игрушки, прибитые к полу, колыбелька без дна, скользкий подоконник и криворукая нянька, и он именно поэтому бросается все время в какой-то мордобой, то это же не повод брать с него пример и тоже рваться в драку! — Черт за время своего монолога еще немного оттащил воровку подальше от схватки.

Эльфы между тем кружились по комнате. Летели искры. Раздавался лязг металла.

Отбивая очередной выпад противника, Ирдес оттолкнул его. И в этот момент в левой руке главы гильдии сверкнул кинжал, полетевший затем в лицо полукровке. В последний момент бубновый король успел увернуться, и клинок вонзился в стену, срезав у него прядь волос, выбившихся из-под ленты.

Ахнув, Эрика вновь рванулась к сражающимся, и Джейту опять пришлось удерживать ее.

— Спокойно! Не вмешивайся! Они сами сумеют разобраться, какую железяку куда надо втыкать! И вообще, есть такая старинная народная мудрость: двое в драку, третий — в… гм, в другом месте!

Клинки скрестились в очередной раз, дон Кевирт надавил, и их лезвия замерли в дюйме от лица Ирдеса, коснувшегося спиной стены. Бубновый туз усмехнулся и усилил нажим, прошипев:

— Твой отец был трусом. Он умер, умоляя о пощаде. Может, последуешь его примеру?

Ирдес побледнел и, выдохнув:

— Поэтому, когда его нашли, у него в спине торчал кинжал? — резко оттолкнул меч дона Кевирта.

В какой-то миг сражающиеся оказались всего в нескольких шагах от Эрики и Джейта и вдруг замерли. Ирдес, не отрывая напряженного взгляда от бубнового туза, тихо произнес:

— Я созвал Малый Совет гильдии. Сдавайтесь, и вы сможете умереть с честью…

Бубновый туз замер, не сводя глаз с противника.

Кража диадемы, ведущая к войне между Гьертом и островами, попытки устранить Ирдеса и Эрику Льеж, похищение наследного принца, ставящее под угрозу само существование гильдии, — битва проиграна, это понятно даже младенцу. Малый Совет не оправдает ни одного действия главы воровской гильдии Алронда… И не объяснишь ведь, что последнее похищение позволяло как по нотам разыграть великолепный спектакль. Если бы те, кто нашел записку, поверили, что в пропаже герцога Паринтайского виновен Ирдес, действия бубнового туза, вернувшего принцу свободу, в один миг вознесли бы все воровские гильдии Гьерта на недосягаемую высоту. А теперь… Все кончено! Малый Совет гильдии. Решение. И, раз нарушено столько параграфов Кодекса чести, смерть. Хотя… оставался еще один шанс, небольшой, совсем крохотный, но если им воспользоваться…

Пусть все рухнет в бездну, но ведь останется жизнь!

— Вот, значит, как… — тихо протянул бубновый туз и выронил меч. Но тотчас в его руке блеснул кинжал. Глава гильдии развернулся на пятках и, схватив Эрику за запястье, рванул к себе.

Девушка замерла, почувствовав, как горло кольнула холодная сталь клинка…

По губам бубнового туза скользнула хищная усмешка, а голос сорвался на шипение:

— Совет гильдии решил созвать?! А тут еще и диадема у меня обнаружилась!!! Мы сделаем по-другому… Сейчас этот шут гороховый, что рядом со мною стоит, медленно — я сказал — медленно, а то ведь я тоже могу сделать резкое движение! — подойдет к двери и придавит рукой лилию, что вырезана справа от нее.

Джейт до последнего воспринимал все происходящее как игру: чуть забавную, чуть интересную, чуть сложную, — но игру. Не более того! И вот сейчас, когда на кон в этой «игре» поставлена чужая жизнь, черт вдруг понял, насколько все серьезно.

Осторожно проскользнув мимо Ирдеса, он послушно прикоснулся к искусно вырезанному возле двери цветку.

В тот же миг одна из деревянных панелей, закрывающих стену возле дона Кевирта, послушно сдвинулась вбок. Из открывшегося темного проема ощутимо потянуло холодом.

Бубновый туз бросил короткий взгляд в ту сторону и продолжил.

— А теперь ты, «сынок», — презрительно усмехнулся глава гильдии, — поднимешь диадему и бросишь ее мне. Тогда я отпущу девчонку. И не вздумай делать глупости, иначе…

Кинжал проколол кожу, и Эрика почувствовала, как по шее побежала тонкая струйка крови.

И в этот момент девушка окончательно поняла, что она умрет. Ее жизнь не нужна ни Ирдесу, ни дону Кевирту. Первый, скорее всего, не отдаст диадему — для него важнее отомстить главе гильдии, что же касается второго, то если он все-таки ее получит, ему будет проще чуть посильнее нажать на кинжал…

Но раз Ирдес не отдаст диадему, то… Однако бубновый король внезапно кивнул:

— Хорошо. Вам нужна диадема? Я брошу ее вам. Отпустите Эрику.

Воровка судорожно начала припоминать, когда ее в последнее время били по голове — иначе чем видениями и слуховыми галлюцинациями, слова и поступки Ирдеса она объяснить не могла. Однако бубновый король подошел к столу, поднял с пола валявшуюся корону, взвесил ее на руке… Девушка зажмурилась, ожидая, что сейчас кинжал вонзится в горло… Клинок царапнул кожу…

А потом ее вдруг резко дернули за запястье. Эрика упала и, открыв глаза, увидела, как дон Кевирт медленно опускается на пол. В его левом глазу застряло несколько серебристых звездочек. Еще пара вошла ему в горло. Вскинув голову, Эрика рассмотрела, что за руку ее держит Ирдес.

34